¿Los políglotas piensan y sueñan en múltiples idiomas?

Voy a responder desde mi experiencia. Soy un hablante nativo de español y catalán. Puedo hablar, desde mi punto de vista, inglés avanzado. Aprendí un poco de japonés, francés e italiano (hey, solo un poco, por curiosidad).

Entonces, ¿pensando en otro idioma? Sí. A veces. Solo en los idiomas domino (los primeros tres). AUN, solo por un momento. Quizás segundos. Siempre pienso en mi lenguaje de habla cotidiana (español). Pero después de ser rodeado por otro idioma para, digamos, una hora o dos, empiezo a pensar en ese idioma. Solo por unos segundos. Me di cuenta y volví a la primaria.

¿Soñando? Sí. También. Y hago como si el inglés fuera mi primer idioma. Luego me despierto y me siento asombrado. Incluso sucede con los otros tres, solo puedo hablar un poco. Recuerdo un sueño cuando conocí a un chico japonés. Oí hablar en japonés. Reconocí cada palabra e incluso recuerdo algunas de las reglas gramaticales que había olvidado por mucho tiempo.

Nuestro cerebro es asombroso

Y

Sí, dependiendo de la situación. Pienso en inglés la mayoría de las veces, aunque mi primer idioma es indonesio. La razón principal es porque vivo en Canadá, y lo uso con frecuencia.

Conozco 6 idiomas, pero solo bastante decente en 4, puedo pensar en 4 idiomas.

Nunca he tenido pensamientos abstractos en holandés, puedo obligarme a pensar en holandés, pero no me resulta cómodo. Solo pienso en holandés cuando leo algo en holandés.

Mi sexto idioma es español y aún no domino, así que no puedo pensar en español sin problemas.

Tuve sueños en alemán y mandarín también, aparte de inglés e indonesio. Pienso en alemán cuando leo algo en alemán y en mandarín cuando envío mensajes de texto o chateo con hablantes de mandarín.

Solo uso indonesio en casa con mi familia.

Si, lo hago. No todo el tiempo. Al igual que con otras cosas, mis sueños reflejan la vida real. Entonces, si uso alemán, es más probable que sueñe en alemán. Si estoy en un entorno de habla inglesa, pensaré en inglés con ocasionales palabras griegas, alemanas y francesas. Pero cuando estoy muy cansado es bastante difícil usar algo que no sea griego o inglés.

Pienso en imágenes, sentimientos y conceptos. Al pensar en conversaciones y personas, hablan los idiomas que hablan irl.

Lo mismo ocurre con los sueños, las personas a menudo le preguntan a los multilingües en qué idioma sueñan. Depende del idioma que se supone que “se supone” que las personas en mis sueños hablen. Y a veces me enseñan gramática (incorrecta), etc., en idiomas extranjeros, otras veces, sueño y pienso en el idioma que estoy aprendiendo activamente. A pesar de que podrían ser sueños / pensamientos muy tontos.

Hace unos meses tuve pensamientos como “esta es una puerta”. Este chico es amigable Necesito estudiar. ¿Dónde está mi pluma? “En chino mandarín.

Actualmente estoy en la casa de mi familia en Nashville, donde hablamos una mezcla de japonés, mongol e inglés. Así que mis pensamientos cuando quiero decir algo salen como una mezcla de esos.

Cómic relevante:

¡Hola! ¡Esta es una gran pregunta!

Sueño en otros idiomas todo el tiempo. La mayoría de las veces, sin embargo, mis sueños son un revoltijo de palabras que solo tendrán sentido para mí. Juro la mitad de las palabras en mis sueños que hice en mi cabeza, porque no recuerdo haberlas escuchado en ningún otro lado.

En lo que respecta al pensamiento, pienso casi exclusivamente en inglés. He vivido en los Estados Unidos casi toda mi vida y, de todos modos, hablo inglés.

Nota al margen: a veces, si estoy de humor, hablo en español. No sé por qué, pero me tranquiliza. Ya sea que esté enojado, triste o aburrido, el español me da energía y me pone de mejor humor.

¡Espero haber respondido tu pregunta!

Tomek

¿Los políglotas piensan y sueñan en múltiples idiomas?

A menudo los políglotas sueñan en múltiples idiomas. Probablemente los idiomas que aparecerán con más frecuencia serán aquellos en los que sean más fuertes.

EDITAR: Los políglotas probablemente también piensen en cualquier idioma que estén hablando en ese momento. Sería esencialmente imposible llegar a tener fluidez en múltiples idiomas sin adquirir esa habilidad.

De alguna manera creo que sí. Recuerdo haber soñado con caminar en un campo y hablar japonés. Lo que generalmente sucede es que cada idioma está relacionado con una emoción o sentimiento. Si me siento tranquilo, hablaré en hindi o japonés, si me enojo el francés o el alemán, si me excita el árabe o el persa.