¿Por qué en general sueles dominar un segundo idioma cuando estás soñando?

Me gusta la respuesta de Tracy Cogsdill. Sin embargo, en lugar de confianza, hablaría de “falta de inhibición”. Cuando estás despierto, tu ego consciente te impide hacer muchas cosas embarazosas (¡afortunadamente!), Y hablar un idioma extranjero puede ser una de esas posibles vergüenzas que evitas. Sin embargo, cuando estás durmiendo (¡o borracho!) Las inhibiciones se reducen: tienes relaciones sexuales con las personas con las que fantaseas, ¡y hablas ruso con fluidez!

Y en respuesta a aquellos que dudan de su fluidez mejorada: cuando estudiaba ruso por primera vez, y apenas podía escribir 3 palabras juntas, tenía sueños en los que tenía conversaciones enteras (sin duda, no profundas) en el mismo idioma. Entonces * ¡No dudo de que seas más fluido en tus sueños!

Existe una diferencia significativa entre la competencia en el segundo idioma y el rendimiento en el segundo idioma. La competencia refleja su comprensión del lenguaje (gramática, pronunciación, vocabulario, etc.), mientras que su rendimiento es, bueno, solo eso.

La competencia es generalmente mucho, mucho más alta que el rendimiento, por varias razones. Aprendemos nuevas palabras y estructuras de oraciones gradualmente, y esto es cierto tanto en el primer idioma como en el segundo. Aprendemos algunas cosas de la memorización y el estudio, pero otras se derivan del contexto. Usted toma las cosas en un sentido general mucho más rápido de lo que realmente puede usarlas.

La confianza es otro factor clave. A menudo dudamos en decir cosas que no comprendemos del todo, y muchos oradores de un segundo idioma se atascan en su discurso por miedo a cometer errores. Como era de esperar, es la razón más importante por la que es posible que te encuentres mejor en un idioma extranjero mientras estás en estado de embriaguez; Eres menos cohibido y menos temeroso de permitirte errores, por lo que el habla puede fluir con más fluidez.

Finalmente, las vías a través del cerebro se lubrican con el uso. Si está aprendiendo un segundo idioma dentro de su entorno de idioma nativo, simplemente no tiene tantas oportunidades para engrasar esas ruedas, por lo que es más difícil para su cerebro acceder a la información que necesita tan rápido como lo desea.

El punto final es el de acento. Al menos en mis sueños en español, por ejemplo, hablo perfectamente, mientras que en la vida real me tropiezo con R’s rodantes y cosas por el estilo. Esto se debe al hecho de que después de cierto punto en nuestra infancia (el “período crítico”) no podemos aprender nuevos sonidos por la razón que sea. Esto afecta nuestro rendimiento en el mundo real, pero nuestros cerebros saben lo que los sonidos * deberían * ser.

Es un poco indirecto, pero creo que explica más o menos por qué el idioma extranjero se siente más suave en los sueños que cuando lo usamos en la realidad. Nuestro cerebro entiende mucho más del lenguaje de lo que podemos expresar adecuadamente, pero la libertad de los sueños permite que su mente exprese su comprensión completa del lenguaje. No digo que sea una representación perfecta que obtienes en los sueños (estás, por supuesto, limitado a lo que realmente sabes), pero tiene sentido que sea más fácil hablar un segundo idioma en tus sueños que en la vida real. .

Otras cosas que haces mucho mejor en sueños que en la vida real: actuar como una estrella de rock frente a un estadio lleno de admiradores, ganar una medalla de oro en los Juegos Olímpicos, establecer el nuevo récord mundial y, por supuesto, volar.

En realidad no está sucediendo, es solo tu percepción de eso.