¿Hay una palabra específica en alemán para ese mareo que sentimos cuando nos levantamos de repente en la noche?

Coining una palabra en inglés sería divertido, pero sé que no tendría el mismo sonido que el alemán.

Mi candidato es: Nachtverwirrung
“Confusión nocturna”

O tal vez:
Nachtbetäubt / Nachtbetäubung
“Noche aturdida / noche aturdida”

Quién sabe si eso tiene sentido en el alemán real, ¡pero suena genial!

Bueno, lo más probable es que se te ocurra algo. Hablo holandés y también acuñamos palabras todo el tiempo. En holandés me gustaría algo como “ochtenddesorrientatie”, que se traduciría en inglés como desorientación matutina.

¿Qué tal “wachundwunderwowaswarum”? ?

😉